About Me

Hi, I am Yuky Webster

Owner/ Founder/ Language Teacher

I am a language teacher. I teach English, Chinese Mandarin and Cantonese both in person and through online platforms. Teaching and learning are in my blood. Having been in three language learning paths, I understand how rough a language-learning path could be. The aim of this language school is to provide Chinese and English learners an opportunity to start learning a new language as their second language in a fun and effective way. As a qualified CELTA English teacher, I understood the importance of the initiative learning activities, the accuracy of learning materials, and the use of technology in a classroom. Also, learners' experience takes a large part of the influence on the result of the language course. ​


I started learning English since I was in Kindergarten. Growing up in a Chinese family with Chinese friends, there was not much chance to practice English-speaking outside the English classes in school. So, the first few months living in an English-speaking country during my study at Macquarie University, Sydney, made me realize that the spoken English I have learned in school was very polite, but it was definitely not the same language as what I have heard from the locals. First, most of the locals spoke English with a strong accent, sometimes I had to hear the words twice to understand them. Then, it’s the word choice. I found that many words could be used in situations other than what I have learned from school. Therefore, I listened carefully when people talked, and paid more attention to the words they spoke. I practised by chatting with other students and friends every day. In a very short time, I improved the use of words and the tone in speaking, also I was able to give active responses and take control of discussions.

Chinese Mandarin was not an essential subject when I was in school. They taught students Mandarin from basic Pinyin for three years in primary school. However, Mandarin became more popular in Hong Kong especially after the Hand-over to China. During high school, I found people around me on the train or in a shopping mall were speaking in Mandarin. They were Chinese students, tourists, or migrants. Although there was no school class, I picked up the pinyin and tones quickly from watching TV shows and the news. I put it in practice when I was sharing a flat in Australia with two Chinese students. We talked about almost everything in Mandarin. I was quite proud of myself when they told me that my pronunciation in Mandarin was fairly accurate. They said many Hong Kong people just could not get it right and sounded really awful and hard to understand.

As I have learned the Chinese language in school, I understood the sentence structure and the use of Chinese, which made my learning path much smoother. Yet, on many occasions, the use of words in my mother tongue Cantonese is not the same as in Mandarin. Besides, the pronunciations of the two languages are completely different. I am glad that I had the chance to practice my Mandarin-speaking during my study in Australia. After graduation, I worked for a British company and got a job which was carried out in China. Being the only Chinese among the English colleagues in China, I found myself constantly interpreting between Chinese and English. Well, the more practice I have done, the better I have become. In 2012, I passed the Chinese Mandarin test (Putonghua Proficiency Test) which recognized by the State Language Commission of China.

About 10 years ago, I attended my first adult language learning course, German A1. I was inspired by my European customers, who spoke at least two European languages but not English. The teacher was from Germany, and he used German as his teaching language. Although there were a few occasions of guessing the meaning of the instructions and the meaning of the words, it did not take too long before I adjusted myself in learning German. The course was well constructed. The students had a lot of chances to practise in class. I enjoyed the lessons and passed the A1 Level test(CEFR). To put my new language skill into practice, I spoke with the customers in German. Though I couldn’t help all the German customers with my basic German, my attempts gave them positive impressions.

As a non-native English speaker, I have a lot more experience in learning English as a second language than many native speakers. Learning a new language has never been easy especially at the beginning stage. After many years of learning and using different languages, I decided to teach new languages in a fun and effective way. With the help of technology, learning has never been easier.

How did I become an English teacher?

The experience in my home-town as a part-time English teacher led me to become a language teacher in Germany. I completed an English teaching course CELTA organized by Cambridge University this year. It helped me to understand the methodology of teaching students who speak English as a second language. By teaching students from all over the World during the training sessions, I have valuable opportunities for putting the theories into practice. Engaging with the students, delivering learning resources through various activities in a classroom, and most importantly feeling the joy from the students are all invaluable.

How did I become a Chinese teacher?

About 4 years ago, I created my own YouTube channel and webpage to teach Chinese online. I created teaching materials and course content for Chinese beginners. Over the years, I have so many comments from learners who expressed their commitment to learning Chinese with my videos. So I decided to take my teaching skill a step further to teach Chinese face to face. 

What is my motto?

Learning no limit, yet there is no shortcut in learning a new language. It is totally your decision to practice and practice.

There is a Chinese saying "a talented person could not achieve his goal without 70% hard work"

Finally, the most important thing among all is to enjoy learning.